-
1 Bein
n <-(e)s, -e>1) нога, dieBeine vor sich strécken — вытянуть ноги
sich ein Bein bréchen* — сломать себе ногу
sich auf die Beine stéllen — подняться на ноги
2) ножка (стула и т. п.)3) штанина4) н-нем нога, стопа5) ю-нем, австр, швейц мед, в остальных случаях уст костьj-m ein Bein stéllen — подставить ножку кому-л
sich (D) die Beine in den Bauch stéhen* разг — отстоять себе ноги
j-n auf die Beine bríngen* — поднять на ноги кого-л
kein Bein áúsreißen* разг — палец о палец не ударить
mit dem línken Bein zuérst áúfgestanden sein разг — встать с не с той ноги
die Beine in die Hand [únter die Árme] néhmen* разг — удирать что есть мочи
mit éínem Bein im Grab stéhen* — стоять одной ногой в могиле
j-m auf die Beine hélfen* разг — 1) помочь кому-л встать на ноги 2) помочь кому-л стать на ноги (стать самостоятельным)
von éínem Bein aufs ándere tréten* — переступать с ноги на ногу
-
2 hochkommen
гл.1) общ. (снова) встать на ноги, занять высокое положение, сделать карьеру, выздоравливать, подняться2) воен. оживать, вновь открывать огонь (о подавленной огневой точке) -
3 sich schnell wieder in die Höhe rappeln
мест.разг. быстро встать на ноги (тж. перен.), быстро подняться на ноги (тж. перен.)Универсальный немецко-русский словарь > sich schnell wieder in die Höhe rappeln
-
4 hochkommen
* отд. vi (s)2) занять высокое положение, сделать карьеру3)mir kommt der Magen hoch — разг. меня мутит ( тошнит)der Wein drohte ihm hochzukommen — от вина его тошнило ( мутило) -
5 Fuß
I m -es, Füße1) нога, стопа; нога, лапа (животного, птицы); коготь ( хищной птицы)ein kleiner Fuß — маленькая нога; ножкаden Fuß auf die Erde ( ans Land) setzen — ступить( ногой) на землю, сойти с корабля; выйти из самолётаauf einem Fuß hinken — хромать на одну ногуfrüh auf den Füßen sein — рано вставать(festen) Fuß fassen — твёрдо стать на ноги; утвердиться, обосноваться где-л.leichten Fußes die Treppe hinaufsteigen — легко подняться по лестницеstehenden Fußes — стоя; немедленно, сейчас же, тут жеzu Fuß gehen — идти пешком; воен. идти в пешем строюsich j-m zu Füßen werfen — броситься кому-л. в ноги2) ножка (стола, стула); стойка ( микроскопа); цоколь (напр., радиолампы)4) мат. основание••sich (D) die Füße ablaufen ( abrennen) — сбиться с ног (в поисках чего-л.)sich (D) den Fuß vertreten — подвернуть ногуj-m Füße machen — подгонять кого-л.er streckt ( steckt) noch die Füße unter seines Vaters Tisch — он ещё зависит от своего отца, он ещё несамостоятельныйj-m den Fuß auf ( in) den Nacken setzen — дать почувствовать кому-л. свою властьkeinen Fuß mehr über j-s Schwelle setzen, mit keinem Fuß mehr j-s Haus betreten — не переступить больше порога чьего-л. дома, не бывать больше у кого-л.keinen Fuß vor die Tür setzen — не выходить из домуer hat etwas an den Füßen — разг. ирон. ему есть во что обуться, он босым не ходит ( о богатом человеке)er fällt immer (wieder) auf die Füße (wie die Katze) ≈ он всегда выходит сухим из воды (букв. он как кошка - всегда падает на ноги)er ist wieder auf die Füße gefallen — разг. ему опять повезлоauf großem Fuß leben — разг. жить на широкую ногу; шутл. иметь большие ( широкие, неуклюжие) ступниauf freiem Fuße sein — быть свободнымauf freien Fuß setzen — освободить( из заключения), выпустить на свободуauf eigenen Füßen stehen — стоять на собственных ногах, быть самостоятельнымauf schwachen Füßen stehen — нетвёрдо стоять на ногах; находиться в шатком положенииdas Unternehmen steht auf schwachen Füßen — предприятие непрочноauf tönernen Füßen stehen — стоять на глиняных ногах ( на шаткой, зыбкой почве)j-m auf dem Fuß(e) folgen — идти следом( идти по пятам) за кем-л.j-m auf die Füße treten — разг. наступить кому-л. на ногу (задеть, обидеть кого-л.)mit j-m auf gutem ( gespanntem) Fuß stehen ( leben) — разг. быть в хороших ( в натянутых) отношениях с кем-л.mit j-m auf vertrautem Fuß stehen — быть с кем-л. на короткой ноге; j-ndas Recht mit Füßen treten — попирать законmit beiden Füßen auf der Erde stehen — стоять обеими ногами на земле, быть трезвым реалистомmit einem Fuß schon im Grabe ( unter der Erde) stehen ≈ стоять одной ногой в могиле; дышать на ладанdu bist wohl heute mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden — разг. ты сегодня, очевидно, встал с левой ноги, ты сегодня не в духеj-m etw. zu Füßen legen — повергать что-л. к чьим-л. стопамüber die eigenen Füße stolpern — путаться в собственных ногах, мешать самому себеj-m zu Füßen sitzen — боготворить кого-л., преклоняться перед кем-л. (букв. сидеть у чьих-л. ног)den Weg zwischen die Füße nehmen — отправиться в дорогу; разг. смытьсяII m -es, -e и с числ. =фут ( мера длины)nach Fußen rechnen — считать в футах -
6 aufhelfen
* vi Dseiner Kasse aufhelfen — поправить ( улучшить) свои денежные дела -
7 aufhelfen
гл.общ. поправить, улучшить, помочь (кому-л.) встать на ноги (тж. перен.), подправить, помочь (кому-л.) подняться [встать на ноги] (тж. перен.) -
8 aufrappeln
-
9 aufrichten
1. vtden Rücken aufrichten — распрямить спину2) поднимать дух, ободрятьj-s Mut aufrichten — придать кому-л. смелостиj-n durch guten Zuspruch aufrichten — придать кому-л. уверенности ( бодрости) добрым советом и т. п.3) устанавливать, сооружать; ставить, воздвигать (памятник, препятствие)eine neue Gesellschaftsordnung aufrichten — установить новый общественный строй4) ю.-нем. подновлять, ремонтировать, чинить (мебель, обувь)2. (sich)1) подниматься, выпрямляться; вставать на ногиsich stramm aufrichten — вытянуться в стрункуsich an seinem Stock aufrichten — подняться ( выпрямиться), опираясь на палкуsich im Bett aufrichten — приподняться в постелиsich zur vollen Größe( Höhe) aufrichten — выпрямиться ( встать) во весь рост2) собраться с духом, приободриться -
10 встать
1) aufstehen (непр.) vi (s); sich erheben (непр.) ( подняться); steigen (непр.) vi (s) ( на что-либо - auf A)2) ( о солнце) aufgehen (непр.) vi (s)3) ( возникнуть) entstehen (непр.) vi (s) (о вопросе и т.п.); aufsteigen (непр.) vi (s) (о воспоминании и т.п.)••встать на ноги — selbständig werden ( стать самостоятельным); eine feste Stellung erlangen -
11 встать
встать 1. aufstehen* vi (s); sich erheben* (подняться); steigen* vi (s) (на что-л. auf A) встать из-за стола vom Tische aufstehen* vi (s) 2. (о солнце) aufgehen* vi (s) 3. (возникнуть) entstehen* vi (s) (о вопросе и т. п.); aufsteigen* vi (s) (о воспоминании и т. п.) а встать на ноги selbständig werden (стать самостоятельным); eine feste Stellung erlangen -
12 aufrappeln
гл.разг. оправиться, встать на ноги (после падения; sich), собраться с силами (sich), подняться -
13 sich aufrappeln
мест.разг. подняться, встать на ноги (после падения) -
14 aufrappeln
vr1. подняться, встать на ногиа) (после падения). Er war hingefallen, rappelte sich aber (wieder) auf.б) (после болезни) Schon mehrmals warf ihn die Krankheit aufs Lager, aber immer wieder rappelte er sich auf.2. собраться с силами, превозмочь себя. Du solltest dich endlich zu einer Entscheidung aufrappeln.Ich habe mich heute aufgerappelt und bin in die Sprechstunde gegangen.Wer sich aufrappeln konnte, kam zurAussprache.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufrappeln
-
15 aufhelfen
Современный немецко-русский словарь общей лексики > aufhelfen
См. также в других словарях:
подняться на ноги — кто, что Крепнуть в экономическом отношении. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими целями лиц (Х) укрепляет своё материальное положение, часто после материальных потерь, или что явление (Р) приобретает надёжную экономическую… … Фразеологический словарь русского языка
Подняться на ноги — ПОДНИМАТЬСЯ НА НОГИ. ПОДНЯТЬСЯ НА НОГИ. 1. Просыпаться. Ещё хорошенько не рассвело, как уже вся деревня поднялась на ноги. Трубы задымили, ворота раскрылись, и люди высыпали на улицу (С. Каронин. Светлый праздник). 2. Устар. Приходить в волнение … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПОДНЯТЬСЯ НА НОГИ — 1) кто Выздоравливать. Имеется в виду, что лицо (Х) возвращается к обычной, нормальной жизнедеятельности, как правило, после тяжёлой болезни. реч. стандарт. ✦ {1} Активное начало ситуации: Х встал на ноги. Именная часть неизм. Чаще глаголы сов. в … Фразеологический словарь русского языка
подняться прочно на ноги — кто, что Крепнуть в экономическом отношении. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими целями лиц (Х) укрепляет своё материальное положение, часто после материальных потерь, или что явление (Р) приобретает надёжную экономическую… … Фразеологический словарь русского языка
подняться — ниму/сь, ни/мешься и; (разг.) подыму/сь, поды/мешься см. тж. подниматься, подыматься, поднятие, подъём (формы от глаг. подъ … Словарь многих выражений
ПОДНЯТЬСЯ — поднимусь, поднимешься, и (простореч.). подымусь, подымешься (формы от глаг. подъяться), прош. поднялся, поднялась; поднявшийся, сов. (к подниматься (1)). 2. Взойти, взлететь наверх. «За облака орел на верх Кавказских гор поднялся.» Крылов.… … Толковый словарь Ушакова
Вздынуться (подняться) на ноги — Пск. Достигнуть определённого положения, стать самостоятельным, независимым. ПОС 3, 159 … Большой словарь русских поговорок
Подниматься/ подняться на ноги. 1 — Разг. Просыпаться. БТС, 873; ЗС 1996, 499. 2. Разг. Устар. Приходить в волнение, возбуждаться. Ф 2, 58. 3. Прост. Становиться состоятельным, независимым. Ф 2, 58 … Большой словарь русских поговорок
подняться — нимусь, нимешься и (разг.) подымусь, подымешься (формы от глаг. подъяться); поднялся и поднялся, лась, лось; св. 1. Переместиться куда л. вверх. П. на крышу. П. на лифте. П. на пригорок. П. на смотровую площадку. Пар поднялся над озером. Орлы… … Энциклопедический словарь
вставать на ноги — кто, что Крепнуть в экономическом отношении. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими целями лиц (Х) укрепляет своё материальное положение, часто после материальных потерь, или что явление (Р) приобретает надёжную экономическую… … Фразеологический словарь русского языка
вставать прочно на ноги — кто, что Крепнуть в экономическом отношении. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими целями лиц (Х) укрепляет своё материальное положение, часто после материальных потерь, или что явление (Р) приобретает надёжную экономическую… … Фразеологический словарь русского языка